{"id":10519,"date":"2014-06-26T02:39:31","date_gmt":"2014-06-26T02:39:31","guid":{"rendered":"https:\/\/scheweltranslation.de\/profil\/"},"modified":"2018-08-13T12:32:33","modified_gmt":"2018-08-13T12:32:33","slug":"profile","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/scheweltranslation.de\/en\/profile\/","title":{"rendered":"Profile"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1527156251332{margin-bottom: 60px !important;padding-top: 160px !important;padding-bottom: 60px !important;background: #f9f9f9 url(https:\/\/scheweltranslation.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/patrick-tomasso-88317-unsplash-sub-1.jpg?id=10367) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}&#8221;][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h4 style=\"color: #fff;\"><em>\u201cThe quality of work does not depend on the tool but on the person using it.\u201d<\/em><\/h4>\n<p><strong style=\"color: #fff;\">Unknown<\/strong>[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row gap=&#8221;20&#8243; equal_height=&#8221;yes&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1527162769633{padding-bottom: 60px !important;}&#8221;][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][pbr_title_heading title=&#8221;How I became a communication expert&#8221; subtitle=&#8221;GET TO KNOW ME&#8221; font_color=&#8221;#000000&#8243;][vc_column_text]To put it simply: I love language! According to my parents, my love affair with language and communication began at a very young age as a babbling baby! I\u2019m still a chatterbox nowadays but luckily for you, I make perfect sense!<\/p>\n<p>I met the love of my life back in Year 7 of secondary school and we haven\u2019t spent a minute apart ever since. No, I\u2019m not talking about a man: it was the language of poets and thinkers that swept me off my feet and is still doing so today. My decision to study German and French, specialising in Linguistics, at the University of Cambridge was therefore the next logical step. After a year abroad teaching in Saxony-Anhalt, studying in Munich and translating in Cologne and Magdeburg, I returned to Cambridge, successfully completed my degree and moved to Germany, where I took my first steps as a freelance translator. And I\u2019ve never looked back! Both German and English now form an essential part of my day-to-day working and home life and I love it!<\/p>\n<p>For me, there\u2019s nothing more fascinating than the power of language. I love how different combinations of words make communication come to life and how language is a tool that can be shaped and moulded to meet any desired purpose. It is precisely this fascination and passion that have now been the driving force and inspiration behind my work as a translator for more than eight years, enabling me to meet my clients\u2019 English communication and marketing needs to a T.<\/p>\n<p>Keen to find out more? If so, I can\u2019t wait to hear from you![\/vc_column_text][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_empty_space height=&#8221;57px&#8221;][vc_single_image image=&#8221;10392&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row full_width=&#8221;stretch_row&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1527156251332{margin-bottom: 60px !important;padding-top: 160px !important;padding-bottom: 60px !important;background: #f9f9f9 url(https:\/\/scheweltranslation.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/patrick-tomasso-88317-unsplash-sub-1.jpg?id=10367) !important;background-position: center !important;background-repeat: no-repeat !important;background-size: cover !important;}&#8221;][vc_column][vc_column_text] \u201cThe quality of work does not depend on the tool but on the person using it.\u201d Unknown[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row gap=&#8221;20&#8243; equal_height=&#8221;yes&#8221; css=&#8221;.vc_custom_1527162769633{padding-bottom: 60px !important;}&#8221;][vc_column width=&#8221;2\/3&#8243;][pbr_title_heading title=&#8221;How I became a communication expert&#8221; subtitle=&#8221;GET TO KNOW ME&#8221; font_color=&#8221;#000000&#8243;][vc_column_text]To put it simply: &hellip; <a href=\"https:\/\/scheweltranslation.de\/en\/profile\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">Profile<\/span><span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-10519","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scheweltranslation.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10519","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/scheweltranslation.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/scheweltranslation.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scheweltranslation.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scheweltranslation.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10519"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/scheweltranslation.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10519\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10673,"href":"https:\/\/scheweltranslation.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10519\/revisions\/10673"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scheweltranslation.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10519"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}